|
心本法师 《张子正蒙》原文:有天德,然后天地之道可一言而尽。 船山注:存神以存诚,知天地之道唯此尔,故可以一言而尽。 今译: 存养气中之神以保持内心的至诚,想要了知天地之道,只有如此才能够体悟,因此可以用“存神存诚”一句话来概括。 《张子正蒙》原文:正明不为日月所眩,正观不为天地所迁。 船山注:“正”,《易》作“贞”,宋避庙讳作“正”①。贞者,正而恒也。自诚而明,非目之倚,日月为明,还为所眩也。观者,尽于己而示物也。天地,以气化之变言。治乱吉凶,天地无常数,而至诚有常理,不为所变也。 今译: “正”,《易经》中写作“贞”,宋代时为了回避讳君主的名讳改为“正”。“贞”,是指正直而恒久。由至诚而达到大明,并不是象眼力和观察,必须依赖日月的光明,世人还会被其所迷惑一样。正确地观照世界,就是极尽于自己的心性而面对外在的事物。“天地”,是阴阳二气相互作用,运行变化无常的。天下是治理还是混乱,吉利还是凶险,并没有恒常的定数与固定不变的规律,然而,内心极致真诚的人,却有着恒常不变的道理与准则,不会被所见所闻的外在事物所迷惑而改变。 辨 析: ①“宋避庙讳作‘正’”句: 张载所说的这句话,其源头是《易经》,只是他把其中的“贞”改成了“正”。这里提及的“宋避庙讳”,“宋”指的是宋代,具体在本处说的就是张载所处的时代。“庙讳”,是指天子的庙号和名讳,此处特指宋仁宗的庙号“祯”。张载生活在宋仁宗时期,有着严格的避讳制度,为了表示对帝王的尊敬,避免直接书写或称呼其名讳,所以张载在文章里,就将原本《易经》中的“贞”字改为“正”字。 本节船山突出强调,一个人立足于天地之间,必须树立正确的观点,尽己尽责,真诚地去面对世界,不为外物所迷惑而动摇。这就是真诚处世、为人的金玉良言(根本道理)啊!
(作者系心本法师,现居云南大理。) |
